None [Translation Request] Explorer of The Golden Planet

Rat-attack

Active Member
Aug 18, 2020
785
850
Artix0 Sadly this is the hard part of doing MTL translation with human intervention since uh I ran that text (as I usually do) through , , , before using ChatGPT as a last resort to really confirm/grammerfy it (because of it's TOS bugging out responses and other problems ) but none of them gave that translation. But that's why I use multiple and try to take the other text entries as context along with the sprites and names because I know that MTL is an annoying thing to deal with and you can't trust it haphazardly. I did try to incorporate , and in to my translation process but found only Jisho to be useful but best used when really stuck as I was with Warlord Tartarus to try and look at individual words rather than whole sentences. Which for that example I figured out the meaning without using it.

With the text formatting, sadly I get the following where while I do get the X and Y but testing it is another thing due to the common sprite pallete/window being for all sprites that aren't permenant in the stage levels. (I did suspect that those had something to do with it so thank you for confirming that)
1743900763982.png
That's why I think I need to check in to see if Tragic had mentioned it as I get vague thoughts that they did. But regardless testing will reveal if there's spirtes that need the adjustment which I'll find then and adjust as a result since hopefully I'll have an vague idea of which one in the list of 483 sprites they are and if not then the stage file. (Though I believe the stage files have been checked already) Also some text is floating instead of in the window'ed text box as you showed in your example. (but most are in the text box)


......


I just realized also the text I posted and such has been the wrong translation text that I actually used....I've now corrected that since I took it from the wrong text entry. In my head I had it right....
 
Last edited:

Rat-attack

Active Member
Aug 18, 2020
785
850
Translation progress update for 7th: Bad news I would have finished today no seriously. As technically I've done sprite 483 in terms of looking through it and the previous sprites...however I simply ran out of time to do the translating of sprites 479,481-483 since they are all Merc/Followers with their own conversations making it so I couldn't copy and paste to finish them only to do half the work needed which is why I've run out of time. (I have less than 6 hours to sleep/prep for something I have later that can't be missed)
But I can say for sure though that my next update will be where I can move on to the play-testing stage where I'll also have to attempt to find and translate anything missed....presuming it's something that can be translated and isn't engine hard coded. It will mean that daily updates will probably go silent however I'll post updates from time to time which I'll go into in my next update since as I said I am already short on time.

I can finally use this though*:

*As it's the end of this stage of the translation project.

9 Days remain to the self-imposed deadline, 4 sprites remain of the 483, 0.4 sprites a day to finish on time.
 

Rixen

Member
Jun 3, 2017
367
560
Translation progress update for 7th: Bad news I would have finished today no seriously. As technically I've done sprite 483 in terms of looking through it and the previous sprites...however I simply ran out of time to do the translating of sprites 479,481-483 since they are all Merc/Followers with their own conversations making it so I couldn't copy and paste to finish them only to do half the work needed which is why I've run out of time. (I have less than 6 hours to sleep/prep for something I have later that can't be missed)
But I can say for sure though that my next update will be where I can move on to the play-testing stage where I'll also have to attempt to find and translate anything missed....presuming it's something that can be translated and isn't engine hard coded. It will mean that daily updates will probably go silent however I'll post updates from time to time which I'll go into in my next update since as I said I am already short on time.

I can finally use this though*:

*As it's the end of this stage of the translation project.

9 Days remain to the self-imposed deadline, 4 sprites remain of the 483, 0.4 sprites a day to finish on time.
4 sprites remain? Damn, now I'm hyped
 

Rat-attack

Active Member
Aug 18, 2020
785
850
Rixen keep in mind the chances of missing something that needs to be translated are high due to the pure amount of possible places for text to exist in this game....which I'll have to find during the play test stage that honestly will miss stuff because from what I've seen purely from the common sprite stuff, there's several small things you can do that changes what characters say else where. (they can also be extremely specific things too)
Plus anything that is missed will then have to be hunted for of whatever contained it to then attempt to translate it.
So I honestly wouldn't expect an release within the next 3 months since I haven't played the game myself for years and the translating work was split up so I don't know where things are that Tragic knows or LoneRanger. (More on them in my update post to come) As a result it's hard to give estimates as I've only got the translating experience at this point, but got none of the translating fixing experience so giving extremely vague estimates is hard in my mind and so I don't want to put ideas in heads that it's coming sooner rather than later. (I mean look at my update posts where I gave calculations to give estimate rather than my own thoughts until this last update where it's certain basically)

EDIT: I forgot to also mention that due to how the editor and the game is setup, until a playthrough occurs it's impossible to know if all the text makes sense as we see all the text that character says without any of the context of what the previous conversation or story related action was. (As a result have to guess work based off what the rough translation is, the sprite, if applicable the stage/zone it's occurring in) Which is part of why I'm expecting errors especially with the work I've just done since it is so many sprites with 0 stage/zone context that is certain so have to infer it from the translation and sprite.
Also the thing that I needed to do did not go well so expect my update to be a bit late due to the rolling impact it's had.
 
Last edited:

someonebody42

Member
Sep 18, 2020
167
59
Rixen keep in mind the chances of missing something that needs to be translated are high due to the pure amount of possible places for text to exist in this game....which I'll have to find during the play test stage that honestly will miss stuff because from what I've seen purely from the common sprite stuff, there's several small things you can do that changes what characters say else where. (they can also be extremely specific things too)
Plus anything that is missed will then have to be hunted for of whatever contained it to then attempt to translate it.
So I honestly wouldn't expect an release within the next 3 months since I haven't played the game myself for years and the translating work was split up so I don't know where things are that Tragic knows or LoneRanger. (More on them in my update post to come) As a result it's hard to give estimates as I've only got the translating experience at this point, but got none of the translating fixing experience so giving extremely vague estimates is hard in my mind and so I don't want to put ideas in heads that it's coming sooner rather than later. (I mean look at my update posts where I gave calculations to give estimate rather than my own thoughts until this last update where it's certain basically)

EDIT: I forgot to also mention that due to how the editor and the game is setup, until a playthrough occurs it's impossible to know if all the text makes sense as we see all the text that character says without any of the context of what the previous conversation or story related action was. (As a result have to guess work based off what the rough translation is, the sprite, if applicable the stage/zone it's occurring in) Which is part of why I'm expecting errors especially with the work I've just done since it is so many sprites with 0 stage/zone context that is certain so have to infer it from the translation and sprite.
Also the thing that I needed to do did not go well so expect my update to be a bit late due to the rolling impact it's had.
what changed?
last time i remember playing i was either at the end of finished content or i couldnt figure out where to go next
id dealt with the pirates and the fire zone would auto killed me if i survived in it too long
fought dune worms at some point?
 
  • Thinking Face
Reactions: Rat-attack

Rat-attack

Active Member
Aug 18, 2020
785
850
someonebody42 I'm not sure what you're talking about.....? Are you asking why the translation was restarted? If so then the answer is simple, the editor version that myself and Loneranger used was not the one used by the Dev. As a result changes we made came with the risk that bugs could be introduced that we couldn't fix because they were be engine related. So when we found an version of the editor that matched what the Dev used we switched to that but had to reset. (We could look at the text done to transfer/refer back to it so it wasn't an complete reset) This post and the next few talked roughly about it though conversation did go to DM's afterwards.

---------------------

Translation progress update for 8th: Alright so first off I'm going to warn again that I'm pre-writing most of this as well....it's pretty clear to me that I'll have nothing to really say about the sprites (Those last ones were mostly them talking about what equipment they had) and instead this is going to be more about what's next now that I've finally completed my task that was preventing the translation from going to the next stage.

So what's this actually going to be about? Well I got some news half of it is probably already known/guessed while the other half isn't and also I'm presuming a fair bit. It's not good news too so I'm going to put it into a spoiler so if you just want what the next stage is going to be then you can avoid it however you will miss context and possible answers most likely you'll gain.

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

Now then what's next?
  1. Well first I'm going to do an read through the sprite list that I just did...so yes I'm going through 483 sprites....again to just see if I spot any text I missed out on translating.
  2. Next will be getting all the translation data into one package since we all worked on separate files that need to be put together to make an draft translation that's playable.
  3. A play-through needs to be done to run through the story-line where I can't just ignore the text and mash buttons to skip but instead read it through and try to keep it all in mind and save often so if anything is out of place I can double check I didn't misread and so it's basically bookmarked.
  4. Take any mistakes or anything out of place from 3. and attempt to correct/fix it.
  5. Repeat 3 and 4 till it seems like the play-through is good text wise.
  6. Late April Fools (I blame Artix0 due to this post) Nah actually it will be then looking at what needs to be done to finally get the proper F95 thread made so this is no longer in the "Development" area of the site and instead the "Adult Games" so everyone else knows this has finally been translated.
Timeline for this all is hard to say since really it's just 5. that is the time hungry hippo or the time snacking mouse that can make it be a few weeks or a few months. So that's why I say don't hold hopes currently for anything sooner than 3 months time, however the updates I'll be providing will be done via an new post (if the old post is more than 24 hours old) and once an step has been completed. This means that it could be 6 posts till release or several but means I have just made the obligation that I'll be saying when I'm starting an new playthrough run rather than saying "I'm in the playthrough hellscape" and then go silient without updates. This way if I vanish again hopefully there's more...signs that it's occured and someone realizes....although no one sent me any DM's on ULMF nor F95 about this.

I can also finally use these too!*:


*As it's the end of this stage of the translation project and the start of the next and hopefully fast final one.

8 Days remained to the self-imposed deadline, 0 sprites remain of the 483, 0 sprites a day to finish on time.
 
Last edited:

Artix0

Active Member
Modder
Jun 26, 2017
904
1,478
You may have also noticed that Loneranger69 has been extremely absent from any mention recently in terms of the work done. Which well the reason for that is they've vanished after completing their work as the work they did was mainly on the BMP images and moving over what they translated when I went silent for the first time on ULMF.
> Translates every .bmp for Golden Planet, along with some other (I'm assuming stg4?) files
> Refuses to elaborate
> Vanishes into the ether

1744100719754.png

On a more serious note, I hope they're doing well wherever they are and that they disappeared out of choice!

I'm not sure where things got to at that stage, but if you need any more .bmp edits or if your playtesting reveals that existing ones need tweaking, I'd be more than happy to help out anytime as you push this beast over the finish line.

Excellent work from all three of you and good luck for this final hellscape victory lap!
 

Red_Line

Member
Oct 7, 2018
155
372
Honestly the meandering, constantly changing, yet somehow consistent updates for this project have been a trip
This needs to be immortalized as much as the final translated game. It's been like reading a mini-story in itself with all of the hiccups, updates, and torch-passing.

Thanks as always to you three for your contributions and dedication to this project. Will probably feel nice to finally have this off your minds once its done
 

Rat-attack

Active Member
Aug 18, 2020
785
850
I'm not sure where things got to at that stage, but if you need any more .bmp edits or if your playtesting reveals that existing ones need tweaking, I'd be more than happy to help out anytime as you push this beast over the finish line.
I believe all the .bmp files in use have been edited as they all appeared to be in their own isolated folder so all good there I believe but will keep in mind thank you.
This needs to be immortalized as much as the final translated game. It's been like reading a mini-story in itself with all of the hiccups, updates, and torch-passing.
Maybe instead of the changelog spoiler on the game page it will just be all the update posts about the development of the game....breaks the post as a result of it's length. (my ULMF starting post is LONG)

------------------------------

Alright and now to reset that clock....



Testing progress update for Step 1.1/6: So I'm not going to use dates anymore as it doesn't make sense in my mind to use them when I'm going to be going step by step....mostly since there's a loop clause. (It's why I'm doing 1.1 rather than just 1) Today I'm just putting this out as honestly I ain't done anything to work on this as my time has been engulfed by my RL issue still since I pushed it to the side as much as I could yesterday to get it done. (Owning pets as with most things have an drawback especially when they hate the stuff that helps them heal)
Maybe I'll do this for every step as kinda an prep/overview talk when starting an new step so I maybe also get an *break* day.....I'll take any suggestions/examples for how to better format the post so I can copy and paste while just redoing this talking bit for those that want to read what's happened while those that just want to know what's happened surmised can just read at the end of it.

I'm hoping in anycase for the checking to get roughly a 50 sprites done checking wise (not taking massive text heavy sprites into account like sprite 5) but I'll be happy with getting 25 done as well....it'll still get done faster than the doing the translation work itself since I'm just reading the text to see if I missed anything. However if I find I missed anything I wouldn't be surprised if I get 5 less sprites done at least as a result.
I have set the deadline to be 3 months since I threw that out there as like the earliest it could be done. (it was the first thing that came to mind and 2 months sounds just too short) But again I've no idea how long it could actually take. There's also a good chance during step 3 that stuff will be missed due to specific routing required for certain dialogue to be triggered.

PS I also just remembered with the last post that I slightly messed up with the Bandaid bit as ..... I said TragicSolitude did 200 ish files out of 300+ existing ones but I forgot when doing that to mention that when I did my intial translation attempt work 5-ish years ago I found several files to have no text at all in them. So I accidently might have under sold what TragicSolitude did since files without needing any changes don't get saved/modified so it's not possible to know if they were checked or not.....whoosp (Me dumb dumb and owes someone gum gum) but that's why I'm saying it now in an effort to correct that. (I'll also be editing the post to add that in)

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
92 Days remain to the new estimate deadline (3 months), 1 days wasted/lost, 2 RL issues occured, 6 steps remain of 6, 0 play-through loops done, 0 game defeats, 0 corrections/missed text translated, 0 weird text to hunt for.
 
Last edited:

Rat-attack

Active Member
Aug 18, 2020
785
850
Testing progress update for Step 1.2/6: So I haven't even gotten past sprite 4 and I'm questioning stuff....and makes sense since as I said in an earlier post I got to sprite 5 before my last vanishing. Past of my questioning is where sprite 4 has an specific text entry which I am going to have to find in-game I think to figure it out since nothing can figure out it's meaning 【?滂シ滂シ】の蝨ー蠖「繝??繧ソが完了しま た  my best guess is that it's mean to say something like 【Unknown Entity】Defeat method analyzed but I'm getting either no translation or errors. (which I think also is what the game is aiming for but....limited text space for me) I did get to sprite 75 before being forced to stop today due to the RL issue.

Something else is I've changed the bottom text (I edited the first post to be inline with it give or take) which I hope should cover most bases for stuff I might want to put there or others might be curious about. Fun fact I did this change before actually beginning this step so maybe my sub-conscious remembered about these first few sprites.
You'll see also that days wasted/lost is already very high and that is due to my RL issue (which is also being tracked) still ongoing and I don't expect to be finished at this point till maybe 5 more days at least but could take 9 more days if not longer. Could simply say false start and just consider this entire time as an big break/rest period but I have already started this first step as I said....so nope and didn't feel right with how I put forward the prior post. However this is why I said 3 months at earliest (and going off an extremely vague feeling) and said I got no idea actually how long it could take since first time.

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
87 Days remain to the new estimate deadline (3 months), 7 days wasted/lost, 2 RL issues occured, 6 steps remain of 6, 0 play-through loops done, 0 game defeats, 3 corrections/missed text translated, 1 weird text to hunt for.
 

Artix0

Active Member
Modder
Jun 26, 2017
904
1,478
sprite 4 has an specific text entry which I am going to have to find in-game I think to figure it out since nothing can figure out it's meaning 【?滂シ滂シ】の蝨ー蠖「繝??繧ソが完了しま た  my best guess is that it's mean to say something like 【Unknown Entity】Defeat method analyzed but I'm getting either no translation or errors. (which I think also is what the game is aiming for but....limited text space for me)
Tested this one out on Deepseek and its response was interesting:

1744546752577.png

It could either be an intentional error message for if the game cannot locate or reference the specific event or entity it's mean to refer to, or it's supposed to look 'corrupted' like the data the character is receiving is garbled/interfered with lore-wise.

Just my best guesses as I haven't yet played the game (holding out for this translation! :p) but I agree it's one of those things you may have to find in-game to get the context right!

If you do want to translate it to '【Unknown Entity】Defeat method analyzed ' for the time being and are struggling with text space, maybe something like '【Unknown】Weakness Analyzed ' could just about fit?

Regarding the RL issue, I hope all goes well for you and that life is smooth again soon. Feel free to include it in your progress tracker if you like to do so, but please don't feel any pressure regarding its effect on your efforts or self-set deadlines! You didn't choose for these issues to arise - and your life, health, and rest must always come first. (Otherwise there would be no Rat-attack, and thus no hope :WeSmart:)
 

Rat-attack

Active Member
Aug 18, 2020
785
850
Just my best guesses as I haven't yet played the game (holding out for this translation! :p) but I agree it's one of those things you may have to find in-game to get the context right!

If you do want to translate it to '【Unknown Entity】Defeat method analyzed ' for the time being and are struggling with text space, maybe something like '【Unknown】Weakness Analyzed ' could just about fit?
I've had a thought come to mind at to where it might trigger which if I'm right it would make sense and so then I do know what to put for it....though that depends on if it even fits. This is why you take breaks and don't do everything in one sitting and send it off without reviewing/reflecting on it.

Also while I understand not playing the game till the translation is complete, I can't say the same about reading my spoilers as they do have story related spoilage in them as the story is mostly guess-able without the translation with one exception. (Which also goes to show how text isn't everything for doing story telling) Some of my spoilers I think contain also neet little secrets too.

Regarding the RL issue, I hope all goes well for you and that life is smooth again soon. Feel free to include it in your progress tracker if you like to do so, but please don't feel any pressure regarding its effect on your efforts or self-set deadlines! You didn't choose for these issues to arise - and your life, health, and rest must always come first. (Otherwise there would be no Rat-attack, and thus no hope :WeSmart:)
Including it on the progress tracker is a decision I made so it lets off some pressure I think since it's a way I can point to of how disrupted this final bit is/was at the end and the progress tracker is mean to be an summery quick read of what has happened. So if someone is just wanting to know if something big has happened they can look at it and make their own decision about going back to read the entire post. I can also feel less bad about not making much progress since it can remind me that I've had a lot of problems occur that have taken a lot of time to pass before I could do work on this again.

Also an general reason for the progress tracker is lets me look at the progress done more easily simplified when I start making the next update post and so sometimes realize that I went past an milestone without realizing it. (like how I got under 100 sprites left to translate in the post I said I wanted to aim for it) I did add the text to hunt for as an reminder thing for myself too and the game defeats as an funny thing for others but also a way to see if I have any rust to shake off.